atajar


atajar
v.
1 to take a shortcut.
si bajas por aquí atajas it's quicker if you go down this way
María atajó por ahí Mary took a shortcut through there.
2 to put a stop to.
las medidas pretenden atajar el problema de la evasión de impuestos the measures are intended to put a stop to the problem of tax evasion
3 to catch. (Latin American Spanish)
4 to intercept, to short-cut, to cut short, to head back.
El grupo atajó a los soldados The group cut the soldiers short.
5 to stop, to stonewall, to head off, to block.
El bloqueo atajó el alud The blockade stopped the landslide.
* * *
atajar
verbo intransitivo
1 to take a short cut
verbo transitivo
1 (interrumpir) to interrupt
2 (entorpecer el paso) to halt
* * *
1. VT
1) (=interceptar) to stop, intercept; [+ ruta de fuga] to cut off; (Arquit) to partition off; (Dep) to tackle; LAm (=coger) to catch, catch in flight

atajar un golpe — to parry a blow

atajar a algn — LAm to hold sb back ( to stop a fight )

me quiso atajar al almuerzo — LAm she wanted me to stay for lunch

2) [+ debate] to cut short; [+ discurso etc] to interrupt; [+ proceso] to end, stop, call a halt to; [+ abuso] to put a stop to

este mal hay que atajarlo — we must put an end to this evil

2.
VI (=tomar un atajo) to take a short cut (por by way of, across)
(Aut) to cut corners
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (AmL) (agarrar) <pelota> to catch
b) (Esp) (interceptar) <pase/pelota> to intercept
2)
a) <golpe/puñetazo> to parry, block
b) <persona> (agarrar) to stop, catch; (interrumpir, detener) to stop

atájalo! — catch o stop him!

3) <enfermedad> to keep ... in check; <incendio> to contain, check the spread of; <rumor> to quell

la manera de atajar este problema — the way to keep this problem under control o in check

2.
atajar vi
1) (por calle, camino)

atajaron por una callejuela — they took a short cut down an alley

podemos atajar por el parque — we can cut across the park

2) (Méx) (en tenis) to pick up the balls
* * *
= tackle, come to + terms with, cut across.
Ex. Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.
Ex. Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
Ex. He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.
----
* atajar un problema = grapple with + problem.
* sin atajar = unconfronted.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (AmL) (agarrar) <pelota> to catch
b) (Esp) (interceptar) <pase/pelota> to intercept
2)
a) <golpe/puñetazo> to parry, block
b) <persona> (agarrar) to stop, catch; (interrumpir, detener) to stop

atájalo! — catch o stop him!

3) <enfermedad> to keep ... in check; <incendio> to contain, check the spread of; <rumor> to quell

la manera de atajar este problema — the way to keep this problem under control o in check

2.
atajar vi
1) (por calle, camino)

atajaron por una callejuela — they took a short cut down an alley

podemos atajar por el parque — we can cut across the park

2) (Méx) (en tenis) to pick up the balls
* * *
= tackle, come to + terms with, cut across.

Ex: Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.

Ex: Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
Ex: He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.
* atajar un problema = grapple with + problem.
* sin atajar = unconfronted.

* * *
atajar [A1 ]
vt
A
1 (AmL) (agarrar) ‹pelota› to catch
atajó las llaves que le tiré he caught the keys that I threw him
2 (Esp) (interceptar) ‹pase/pelota› to intercept, cut out
B
1 ‹golpe/puñetazo› to parry, block
2 ‹persona› (agarrar) to stop, catch; (interrumpir, detener) to stop
¡atájalo! catch o stop him!
si no los hubiéramos atajado se habrían agarrado a puñetazos they would have started fighting o (BrE) come to blows if we hadn't stopped them
el presentador tuvo que atajarlo the presenter had to cut him short o stop him
C ‹enfermedad› to keep … in check, check the spread of; ‹incendio› to contain, check the spread of; ‹rumor› to quell
buscan la manera de atajar este problema they are looking for a way to keep this problem under control o in check, they are looking for a way to stop this problem (from) getting worse o (from) spreading
atajar el déficit público to keep the public-sector deficit in check
■ atajar
vi
A
(por una calle, un parque): atajaron por una calle poco transitada they took a short cut down a quiet back street
podemos atajar por el parque we can cut across the park, we can take a short cut across the park
B (Méx) (en tenis) to pick up the balls
* * *

atajar (conjugate atajar) verbo transitivo
1
a) (AmL) (agarrar) ‹pelotato catch

b) (Esp) (interceptar) ‹pase/pelotato intercept

2
a)golpe/puñetazoto parry, block

b)persona› (agarrar) to stop, catch;

(interrumpir, detener) to stop
3enfermedad/problemato keep … in check;
incendioto contain;
rumorto quell
atajar verbo intransitivo
1 to take a shortcut [por, through]
2 (parar) to put a stop to
'atajar' also found in these entries:
Spanish:
cortar
- agarrar
English:
corner
- short-circuit
- arrest
- halt
- head
* * *
atajar
vt
1. [contener] to put a stop to;
[hemorragia, inundación] to stem;
atajar un problema to nip a problem in the bud;
las medidas pretenden atajar el problema de la evasión de impuestos the measures are intended to put a stop to the problem of tax evasion
2. [salir al encuentro de] to cut off, to head off;
la policía atajó a los terroristas en la frontera the police cut off o headed off the terrorists at the border
3. [interrumpir] to cut short, to interrupt;
no me atajes cuando estoy hablando don't interrupt me o butt in when I'm speaking
4. [interceptar] [pase] to cut off, to intercept
5. Am [agarrar] to catch;
tírame las llaves que las atajo throw me the keys, I'll catch them;
el portero atajó la pelota the goalkeeper stopped the ball
vi
[acortar] to take a short cut (por through);
atajaremos por el puente we can take a short cut via the bridge;
si bajas por aquí atajas it's quicker if you go down this way
See also the pronominal verb atajarse
* * *
atajar
I v/t
1 check the spread of, contain
2 L.Am.
pelota catch
II v/i take a short cut
* * *
atajar vt
1) impedir: to block, to stop
2) interrumpir: to interrupt, to cut off
3) contener: to hold back, to restrain
atajar vi
atajar por : to take a shortcut through

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • atajar — verbo intransitivo 1. Tomar (una persona) un atajo: Atajaron por el sendero. Creo que por aquí atajaremos. verbo transitivo 1. Ir (una persona) al encuentro de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atajar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: atajar atajando atajado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atajo atajas ataja atajamos atajáis atajan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • atajar — (De tajar). 1. intr. Ir o tomar por el atajo. 2. tr. Salir por algún atajo al encuentro de personas o animales que huyen o caminan. 3. Cortar o dividir algún sitio o terreno, dejando alguna parte de él separada de la otra por medio de un tabique …   Diccionario de la lengua española

  • atajar — ► verbo intransitivo 1 Ir por un atajo: ■ atajamos por un desvío para llegar antes. ► verbo transitivo 2 Salir al encuentro: ■ atajó a los excursionistas en el camino. 3 Parar o detener el curso de un proceso: ■ no pudieron atajar el fuego hasta… …   Enciclopedia Universal

  • atajar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Impedir o evitar el paso o la continuación de la acción de algo o de alguien; detenerlo: atajar a un coche que va en sentido contrario, atajar las enfermedades, Se construyó una presa que ataja todas las aguas de los …   Español en México

  • atajar — {{#}}{{LM A03820}}{{〓}} {{ConjA03820}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03903}} {{[}}atajar{{]}} ‹a·ta·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar un atajo o ir por una senda por donde se abrevia el camino: • Si atajamos por aquí, llegaremos antes que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atajar — futb. Igual que Asegurar …   Diccionario Lunfardo

  • atajar — transitivo 1 contener, interrumpir, cortar, detener, parar*. pronominal 2 correrse, avergonzarse, atascarse. * * * Sinónimos: ■ cortar, interceptar, truncar, obstaculizar, obstruir, interrumpir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atajar — detener o atrapar algo o a alguien que se está moviendo rápidamente …   Colombianismos

  • atajar — Detener un disparo el arquero. Atrapado sin salida. Alguien voló sobre el nido del cuco. El nombre de la conocidísima película con Jack Nicholson fue traducido de forma diferente en Argentina y en España. En España tradujeron palabra por palabra… …   Argentino-Español diccionario

  • Rodeo chileno — Saltar a navegación, búsqueda La collera está integrada por dos binomios, el jinete de atrás ar …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.